Lehet nem teljesen jó a fordítás mivel ezt valaki házilag fordtotta (nem én!!) de nekem nagyon tetszik a szövege.
Kudaranai koko de omiagari
Ki ga tsukeba asa made waraiatta
Otona ni natta hazu na no ni
Nanimo kawatte nai yo
You are my best friend
Terekusai kara
Arigatou nanka ienai
Tokubetsu na bashou janai kedo
Zutto koko ni ittainda
Bokura no sou datta machi nami wa
Ano kono to chigau subete ni natta ne
Meguri kuru kisetsu koete mo
Kimi wa kawaranai de
You are my best friend
Sasai na koto de
Tama ni wake ga mo suru sa
Utsuke atta hi mochiron kazu dake
Bakari aeru
Kono saki mo koi ni dasu koto wa nai to omou kedo
Hontou wa kimi to iru toki ga ichiban kokoro ga atatakai yo
You are my best friend
Terekusai kara
Arigatou nanka ienai
Tokubetsu na bashou janai kedo
Koko ni ittainda
You are my best friend
Donna toki datte
Bokutachi wa hitori janai sa
Nanigenai yasashiisa wo furueru
Kimi dake ni
Arigatou...
Még a legalapvetőbb dolgokat is élvezettel csináljuk
Mielőtt magunkra eszmélnénk, reggelig együtt röhögcsélünk
Már elvileg fel kellet volna, hogy nőjünk
De nem változtunk semmit
Te vagy a legjobb barátom
Néha hülyeségek miatt veszekedünk
De a veszekedések miatt jobban megértjük egymást
A jövőben valószínűleg ezt már nem fogom hangosan kimondani
De ez az igazság, hogy akkor érzem a szívemet a legmelegebbnek, amikor veled vagyok
Te vagy a legjobb barátom
Mivel kínos nem tudok olyan dolgokat mondani, hogy köszönöm
Lehet hogy ez a hely nem tűnik túl különlegesnek, de örökre itt szeretnék maradni
Te vagy a legjobb barátom
Mindegy mikor, sosem leszünk egyedül
Neked el szeretném ezt mondani, Neked aki annyi kedvességet ad nekem